Towns into Cities: And now for something completely dif-friday-ent
"Comrade Flatout? Dzerzhinsky moved his torso thin willow in his chair and ran an index reflected in his beard. The subordinate OGPU maintained its rigid posture and was awaiting a response. "How is the companion development? "In the best rate he can mate. Chemicals and pressure to succeed have a terrible effect on their health. A physician assistants should be condemned to sleep at night other comrade. An hour later he was back in the room. Dzerzhinsky pause in thought once more."Comrade, if I can speak freely," the subject stuttered into silence. "Sure." I also heard that the men go without food and take only little water during the day. They work tirelessly to capture Comrade Lenin, their comittment to the memory of the glorious revolution can not be doubted.But the conditions comrade ... Are not the kind of things Comrade Lenin wanted to get rid of our agricultural areas and even in his glorious memory we ask fellow's work with ... The subject was interrupted by a slight boost from the reflectance of Dzerzhinsky's cut his finger in the air between them. "Thank you comrade for your information, it has been heard. I have a proposal that I think the same and show the gratitude of our nation against our comrades. Dzerzhinsky rolled up to his chair and walked to an office next to his subordinate."Take what he said over his shoulder at the front desk and ask our friend here to send the messages needed. help them as best you can mate. He is now with haste scribbled notes in his hands, folded once and offered towards the subject. "Once that task was completed together three or four other comrades and wait for the Red Square for instructions....
Read more...
how do you pronounce "Dzerzhinsky"? im having trouble with the polish IPA.?
Dec 10, 2009 by Nicholas | Posted in Languages
how do you pronounce "Dzerzhinsky" im having trouble with the polish IPA
I'm not sure exactly what last name you're talking about, as it seems like one of: a) Dzierżyński or b) Dzierziński or c) Dzierzyński.
I'll try and explain how to pronounce these correctly. Unfortunately that is very long, so perhaps this link to an online text to speech program will be more helpful.
I'm sorry that my explanation is so long, but you had the bad luck of choosing a last name with lots of sounds that don't exist in English. I wrote how to pronounce it as correctly as possible. If you want a shortcut, perhaps this will help:
http://www.ivona.com/?tk=aMmDwKb3
First up, a) Dzierżyński and b) Dzierziński are pretty similar, the main difference is unfortunately a letter not present in the English language.
"Dzi" is sort of like english "j" (jeep), BUT it's softer in a way. /Not quiter, just less harsh) Try saying "chya" like maybe in Italian "ciao!" Now say "jya" like "chya." And that "jya" is essentially "Dzia".
So I'll write the first syllable as "Jyeh."
The next sound is the rolled r. "Jyeh-r"
Now the hard part. In Polish we have three z's, they are: z, ż, and ź. Option (a) uses the ż sound while option (b) uses the ź sound. To be honest this difference is extremely difficult for English speakers, so I'll try not to waste too much time on it since you would probably be forgiven for this mistake if you don't speak any Polish, or be corrected face-to-face, which would be a a lot easier than an online explanation.
The ż sound is a hard z-sound, the ź is soft (and z is normal z).
Now ż is to z as English sh is to s. You already know how to turn a "s" into a "z." Now just put your tongue into the "sh" position and make it into a z-sound exactly like before. That is ż. (same sound as the J in French Jacques)
Ok. Then ź is a soft ż. So if ż is hard like the ch in cheese, then ź is soft like the "chy" in ciao. Don't worry if you can't hear this difference at first.
By now we have:
"Jyeh-r-ż/ź
Next. Polish y is like the "i" in tin or sin; and Polish i is like "ee."
"Jyeh-r-żi" and "Jyeh-r-źee"
The end is very easy. The Polish ń is exactly like Spanish ñ, it's a soft "n". And "-ski" is pronounced "skee"
And you're done!
a) Dzierżyński "Jyeh-rżiñ-skee"
b) Dzierziński "Jyeh-rźeeñ-skee"
And if you're even reading this far I will be amazed.
Option (c).
If you read all the above explanation, this will go fast.
Dzie --> "Jyeh"
When you write rz next to each other it's the exact same sound as ż.
Again "i" as in "tin", the eñe, and "skee".
c) Dzierzyński "Jyeh-żiñ-skee"
11307 | Dec 10, 2009